Adhyāya 166: Kṛtaghna-doṣa (कृतघ्नदोषः) — the fault of ingratitude and the limits of expiation
न नर्मयुक्तमनृतं हिनस्ति न स्त्रीषु राजन् न विवाहकाले | न गुर्वर्थ नात्मनो जीवितार्थे पज्चानृतान्याहुरपातकानि
na narmayuktam anṛtaṁ hinasti na strīṣu rājan na vivāhakāle | na gurvarthe nātmano jīvitārthe pañcānṛtāny āhur apātakāni rājan ||
ဘိဿမက မိန့်ကြားသည်– «အို မင်းကြီး၊ ဟာသအဖြစ် ပြောသော မမှန်ကန်သည့်စကားသည် အန္တရာယ်မဖြစ်စေ။ မိန်းမတစ်ဦးအား ပြောသောအခါ၌လည်း မဟုတ်၊ မင်္ဂလာအခါ၌လည်း မဟုတ်။ ထို့အတူ ဆရာ (ဂုရု) ၏ အကျိုးအတွက် သို့မဟုတ် ကိုယ့်အသက်ကို ကယ်ရန်အတွက် ပြောသော မမှန်ကန်သည့်စကားသည်လည်း အပြစ်တင်စရာ မဟုတ်ဟု သတ်မှတ်ကြသည်။ အို မင်းကြီး၊ ဤအခါငါးပါးတွင် မမှန်ကန်သည့်စကား ပြောခြင်းကို အပြစ်မဟုတ်ဟု ကြေညာထားသည်»။
भीष्म उवाच
Truthfulness is a central virtue, yet Bhishma notes limited, context-bound exceptions where speaking an untruth is not treated as sinful: in jest, in certain speech with women, during marriage arrangements, for a teacher’s welfare, and to save one’s life.
In the Śānti Parva’s dharma instruction, Bhishma is advising King Yudhiṣṭhira on ethical conduct, specifically the nuanced rules governing speech and when strict truth-telling may be relaxed without incurring sin.