Śaraṇāgata-Atithi-Dharma in the Kapota Narrative (कपोत-आख्यानम्—शरणागतधर्मः)
गतदैवतसंस्थाना वृद्धबालविनाकृता । गोजाविमहिषीहीना परस्परपराहता
gatadaivatasaṁsthānā vṛddhabālavinākṛtā | gojāvimahiṣīhīnā parasparaparāhatā ||
ဘိဿမက မိန့်တော်မူသည်— «မြေပြင်သည် သာသနာရေးအဖွဲ့အစည်းများနှင့် ဘုရားကျောင်း၊ ဘုန်းတော်ကြီးကျောင်းတို့ကဲ့သို့သော ပူဇော်ရာနေရာများကို ဆုံးရှုံးခဲ့သည်။ အိုသူငယ်သူတို့လည်း ပျက်စီးသေဆုံးကုန်၏။ နွား၊ သိုး၊ ဆိတ်၊ ကျွဲတို့သည် အများအားဖြင့် မကျန်တော့။ ဆာလောင်မှုကြောင့် အသက်ရှိသတ္တဝါတို့သည် တစ်ဦးနှင့်တစ်ဦး ထိုးနှက်တိုက်ခိုက်ကြ၏—ဓမ္မနှင့် အာဟာရပျက်စီးသည့်အခါ လူ့လောက ပြိုကွဲသွားခြင်း၏ ပုံရိပ်တစ်ခုပင်»။
भीष्म उवाच
When dharma-supporting institutions and basic sustenance collapse, society descends into fear and mutual violence; the verse warns that protecting religious-social order and ensuring food security are ethical duties of governance.
Bhishma depicts a devastated realm: worship-centers and institutions have vanished, vulnerable age-groups have died, livestock is depleted, and hunger drives people to attack each other—illustrating the extreme conditions of disorder and scarcity.