आपद्धर्मनिर्णयः — विश्वामित्र-श्वपचसंवादः
Apaddharma Determination: Dialogue of Viśvāmitra and the Śvapaca
गतं मां सहसा भूमिं नकुलो भक्षयिष्यति
gataṁ māṁ sahasā bhūmiṁ nakulo bhakṣayiṣyati
ဘိဿမက ပြောသည်– «ငါ ပျောက်ကွယ်သွားလျှင် မြေကြီးကို ‘နကူလာ’ က ချက်ချင်းပင် စားသုံးဖျက်ဆီးလိမ့်မည်»။ အကြောင်းအရာအရ ဤစကားသည် စိုးရိမ်သတိပေးချက်တစ်ရပ်ဖြစ်ပြီး၊ ဓမ္မကို ထိန်းသိမ်းသော အကြီးအကဲ သို့မဟုတ် အုပ်ထိန်းသူ ပျောက်ကွယ်သွားသောအခါ ထိန်းမနိုင်သော လှုပ်ရှားမှုများ—ဤနေရာတွင် အမည်တစ်ခုဖြင့် ကိုယ်စားပြုထားသည့် အင်အား—က နိုင်ငံတော်ကို လျင်မြန်စွာ အ乱နှောင့်အယှက်နှင့် အန္တရာယ်သို့ ဆွဲခေါ်နိုင်ကြောင်း ဆိုလိုသည်။
भीष्म उवाच
The verse warns that when a restraining, dharma-aligned authority disappears, the realm can quickly fall prey to destructive forces; stability in governance requires continuity, self-control, and safeguards against sudden disorder.
Bhīṣma, speaking in the Śānti Parva’s instruction-setting, utters a foreboding remark that after his departure the earth/kingdom will be rapidly ‘devoured’ by Nakula—framing a concern about what follows once he is no longer present to steady events.