आपद्धर्मनिर्णयः — विश्वामित्र-श्वपचसंवादः
Apaddharma Determination: Dialogue of Viśvāmitra and the Śvapaca
एतद् वै सर्वकृत्यानां परं कृत्यं परंतप । नैतस्य कश्रिद् वक्तास्ति श्रोता वापि सुदुर्लभ:
etad vai sarvakṛtyānāṃ paraṃ kṛtyaṃ parantapa | naitasya kaścid vaktāsti śrotā vāpi sudurlabhaḥ ||
ယုဓိဋ္ဌိရက ပြောသည်— «ရန်သူကို မီးလောင်စေသူအို၊ ဤအရာသည် လုပ်ငန်းတာဝန်အားလုံးအနက် အမြင့်မြတ်ဆုံး တာဝန်ပင် ဖြစ်သည်။ ဤသင်ခန်းစာကို ပြောပြနိုင်သူကို ရှာဖွေရခက်ပြီး၊ နားထောင်နိုင်သူပင် အလွန်ရှားပါးသည်။ ထို့ကြောင့် အဘိုးကြီးအို၊ အကြောင်းအရာကို စေ့စေ့စပ်စပ် စူးစမ်း၍ အားလုံးကို ကျွန်ုပ်အား ပြောပြပါ။»
युधिछिर उवाच
The verse elevates a particular inquiry into dharma as the ‘highest duty’ and stresses that true instruction and genuine receptivity are both rare; therefore one should seek an authoritative, disciplined elder-teacher and request a careful, complete exposition.
In Śānti Parva, Yudhiṣṭhira continues his questioning of Bhīṣma (the grandsire) about the highest principles of conduct. He emphasizes the exceptional difficulty of finding a qualified teacher and listener for this subject and urges Bhīṣma to examine it thoroughly and teach him.