आपद्धर्मे कोशबलन्यायः | Treasury, Force, and Crisis-Ethics for the King
दृष्टवाहं तं कृश विप्रं भीत: परमदुर्मना: । पादौ तस्याभिवाद्याथ स्थित: प्राउजलिरग्रत:
dṛṣṭvāhaṃ taṃ kṛśa vipraṃ bhītaḥ paramadurmanāḥ | pādau tasyābhivādyātha sthitaḥ prāñjalir agrataḥ ||
ထိုအလွန်ပိန်ပါးသော ဗြာဟ္မဏကို မြင်လျှင် ငါသည် ကြောက်ရွံ့သွား၍ အတွင်းစိတ်၌ အလွန်စိတ်မကောင်းဖြစ်ကာ ဝမ်းနည်းပူဆွေးလှ၏။ ထို့နောက် သူ၏ခြေတော်တို့ကို ဦးချကန်တော့ပြီး လက်နှစ်ဖက်ကို ပူးကာ ရိုသေစွာ သူ့ရှေ့တွင် ရပ်နေ하였다။
भीष्म उवाच
The verse highlights dhārmic conduct: even when shaken by fear or guilt, one should respond with humility and respect toward a brāhmaṇa/elder—bowing at the feet and standing with folded hands—signaling readiness to listen, accept correction, and act ethically.
Bhīṣma describes his immediate reaction upon seeing a frail brāhmaṇa: he feels fear and deep mental anguish, then formally pays obeisance at the brāhmaṇa’s feet and stands before him with joined palms, indicating reverence and submission to the brāhmaṇa’s words.