Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Bhṛtya-niyoga: Role-appropriate appointment of servants and protection of the royal treasury (भृत्यनियोगः कोशरक्षणं च)

राजा गुणशताकीर्ण एष्टव्यस्तादृशो भवेत्‌ | योधाश्रैव मनुष्येन्द्र सर्वे गुणगणैर्वृता:

bhīṣma uvāca | rājā guṇaśatākīrṇa eṣṭavyas tādṛśo bhavet | yodhāś caiva manuṣyendra sarve guṇagaṇair vṛtāḥ |

ဘိဿမက မိန့်ကြားသည်– “ဂုဏ်သတ္တိရာပေါင်းများစွာဖြင့် တန်ဆာဆင်ထားသော မင်းသည် ပြည်သူတို့၏ ကောင်းကျိုးအတွက် လိုလား၍ ရွေးချယ်သင့်သော အုပ်စိုးရှင်ဖြစ်၏။ အို လူတို့၏ အရှင်၊ နိုင်ငံကို ကာကွယ်ရာတွင် မင်းကို ထောက်ကူသော စစ်သူရဲတို့လည်း ထူးမြတ်သော ဂုဏ်သတ္တိအစုအဝေးများဖြင့် ပြည့်စုံရမည်။ ထို့ကြောင့် ဤတာဝန်အတွက် လူကောင်းတို့ကို ရှာဖွေရမည်၊ မိမိ၏ တိုးတက်မှုကို လိုလားသော မင်းသည် မိမိစစ်သားတို့ကို မည်သည့်အခါမျှ မထီမဲ့မြင် မပြုရ။”

राजाking
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
गुणशताकीर्णःfilled with hundreds of virtues
गुणशताकीर्णः:
Karta
TypeAdjective
Rootगुणशताकीर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
एष्टव्यःto be desired/sought
एष्टव्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootइष्
FormMasculine, Nominative, Singular
तादृशःsuch (of that kind)
तादृशः:
Karta
TypeAdjective
Rootतादृश
FormMasculine, Nominative, Singular
भवेत्should be/would be
भवेत्:
TypeVerb
Rootभू
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
योधाःwarriors/soldiers
योधाः:
Karta
TypeNoun
Rootयोध
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
मनुष्येन्द्रO lord of men (king)
मनुष्येन्द्र:
TypeNoun
Rootमनुष्येन्द्र
FormMasculine, Vocative, Singular
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
गुणगणैःby groups/collections of virtues
गुणगणैः:
Karana
TypeNoun
Rootगुणगण
FormMasculine, Instrumental, Plural
वृताःendowed/covered (with)
वृताः:
Karta
TypeAdjective
Rootवृ
FormMasculine, Nominative, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhishma
M
manuṣyendra (addressed king, contextually Yudhishthira)
R
rājā (the king)
Y
yodhāḥ (soldiers/warriors)