Bhṛtya-niyoga: Role-appropriate appointment of servants and protection of the royal treasury (भृत्यनियोगः कोशरक्षणं च)
राजा गुणशताकीर्ण एष्टव्यस्तादृशो भवेत् | योधाश्रैव मनुष्येन्द्र सर्वे गुणगणैर्वृता:
bhīṣma uvāca | rājā guṇaśatākīrṇa eṣṭavyas tādṛśo bhavet | yodhāś caiva manuṣyendra sarve guṇagaṇair vṛtāḥ |
ဘိဿမက မိန့်ကြားသည်– “ဂုဏ်သတ္တိရာပေါင်းများစွာဖြင့် တန်ဆာဆင်ထားသော မင်းသည် ပြည်သူတို့၏ ကောင်းကျိုးအတွက် လိုလား၍ ရွေးချယ်သင့်သော အုပ်စိုးရှင်ဖြစ်၏။ အို လူတို့၏ အရှင်၊ နိုင်ငံကို ကာကွယ်ရာတွင် မင်းကို ထောက်ကူသော စစ်သူရဲတို့လည်း ထူးမြတ်သော ဂုဏ်သတ္တိအစုအဝေးများဖြင့် ပြည့်စုံရမည်။ ထို့ကြောင့် ဤတာဝန်အတွက် လူကောင်းတို့ကို ရှာဖွေရမည်၊ မိမိ၏ တိုးတက်မှုကို လိုလားသော မင်းသည် မိမိစစ်သားတို့ကို မည်သည့်အခါမျှ မထီမဲ့မြင် မပြုရ။”
भीष्म उवाच