Adhyāya 115: On Restraint Under Verbal Provocation in the Assembly (सभायां आक्रोश-सहिष्णुता)
भीष्म उवाच श्रूयतां पृथिवीपाल यथैषो<र्थोनुगीयते । सदा सुचेता: सहते नरस्येहाल्पमेधस:
bhīṣma uvāca śrūyatāṃ pṛthivīpāla yathaiṣo 'rtho 'nugīyate | sadā su-cetāḥ sahate narasyehālpamedhasaḥ (kaṭhorāṇi vacāṃsi) ||
ဘီရှ္မက ပြောသည်– «အို မြေကြီးကိုကာကွယ်သော မင်းကြီး၊ ဤအကြောင်းအရာနှင့်ပတ်သက်၍ ရိုးရာအတိုင်း ပြောဆိုလာသည့်အရာကို ကြားနာလော့။ ဤလောက၌ စိတ်သန့်ရှင်း၍ ကိုယ်ကိုထိန်းချုပ်နိုင်သောသူသည် ဉာဏ်နည်းသူ၏ ကြမ်းတမ်းသောစကားကို အမြဲတမ်း သည်းခံတတ်၏—ထိုသည် သီလဓမ္မ၏ အင်အားကို ပြသခြင်းဖြစ်သည်။»
भीष्म उवाच
A person of purified mind shows strength through kṣamā (forbearance): he tolerates the harsh speech of the foolish rather than responding with anger, aligning conduct with dharma.
In the Shanti Parva’s instruction-setting, Bhishma addresses the king and introduces a well-known traditional maxim, teaching how the virtuous should respond to insulting or harsh words in worldly life.