Nakula’s Engagement with Citra-sena and Karṇa’s Sons; Śalya Re-stabilizes the Kaurava Host
तथा च रथिन क्रुद्धं विकिरन्तं शरान् बहून् । नागा जघ्नुर्महाराज परिवार्य समन्ततः
tathā ca rathinaṁ kruddhaṁ vikirantaṁ śarān bahūn | nāgā jaghnur mahārāja parivārya samantataḥ ||
သဉ္ဇယက ပြောသည်– မဟာဘုရင်အရှင်၊ ထို့နောက် ဒေါသထန်သော ဆင်အချို့သည် မြားများစွာကို ဒေါသဖြင့် ပစ်ချနေသော ရထားစစ်သည်တစ်ဦးကို အရပ်လေးမျက်နှာမှ ဝိုင်းရံကာ သတ်ဖြတ်ကြ၏။
संजय उवाच
The verse highlights the battlefield reality that anger and concentrated collective force can swiftly overpower even a skilled individual. Ethically, it points to the destructive momentum of krodha (wrath) and the fragility of personal valor when violence escalates beyond single combat into encirclement and mass assault.
Sañjaya reports to the king that enraged war-elephants surrounded a chariot-warrior who was showering many arrows, and, hemming him in from all sides, they killed him—an episode within the dense, chaotic fighting of the Śalya Parva.