Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Duryodhana-śibira-praveśaḥ — The Pāṇḍavas Enter the Kaurava Camp; The Burning of Arjuna’s Chariot

सिंहेन महिषस्येव कृत्वा सड्भरमुत्तमम्‌ | दुःशासनस्य रुधिरं दिष्ट्या पीतं त्वयानघ

siṁhena mahiṣasyeva kṛtvā saḍbharam uttamam | duḥśāsanasya rudhiraṁ diṣṭyā pītaṁ tvayānagha ||

သဉ္ဇယက ပြောသည်– «ခြင်္သေ့က နွားမကြီးကို တိုက်ခိုက်သကဲ့သို့ အလွန်တင့်တယ်၍ အားပြင်းသော ထိုးစစ်ကို ပြုလုပ်ပြီးနောက်၊ ကံကောင်းခြင်းကြောင့် သင်သည် ဒုဿာသန၏ သွေးကို သောက်ခဲ့သည်၊ အို အပြစ်ကင်းသူ»။

सिंहेनby/like a lion
सिंहेन:
Karana
TypeNoun
Rootसिंह
FormMasculine, Instrumental, Singular
महिषस्यof a buffalo
महिषस्य:
TypeNoun
Rootमहिष
FormMasculine, Genitive, Singular
इवas/like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
कृत्वाhaving made/done
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
सड्भरम्a (fierce) onslaught/attack
सड्भरम्:
Karma
TypeNoun
Rootसड्भर
FormMasculine, Accusative, Singular
उत्तमम्excellent/supreme
उत्तमम्:
TypeAdjective
Rootउत्तम
FormMasculine, Accusative, Singular
दुःशासनस्यof Duhshasana
दुःशासनस्य:
TypeNoun
Rootदुःशासन
FormMasculine, Genitive, Singular
रुधिरम्blood
रुधिरम्:
Karma
TypeNoun
Rootरुधिर
FormNeuter, Accusative, Singular
दिष्ट्याby good fortune/fortunately
दिष्ट्या:
TypeNoun
Rootदिष्टि
FormFeminine, Instrumental, Singular
पीतम्drunk
पीतम्:
TypeVerb
Rootपा
Formक्त (past passive participle), Neuter, Nominative/Accusative, Singular
त्वयाby you
त्वया:
Karana
TypePronoun
Rootत्वद्
Form—, Instrumental, Singular
अनघO sinless one
अनघ:
TypeNoun
Rootअनघ
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Duḥśāsana