Duryodhana-vadha-pratikriyā: Harṣa, Nindā, and Kṛṣṇa’s Nīti-vyākhyā (Śalya-parva 60)
तस्योर्ध्वबाहो: सदृशं रूपमासीन्महात्मन: । बहुधातुविचित्रस्य श्वेतस्येव महागिरे:,ऐसा कहकर महाबली बलराम अपना हल उठाकर भीमसेनकी ओर दौड़े। उस समय अपनी भुजाएँ ऊपर उठाये हुए महात्मा बलरामजीका रूप अनेक धातुओंके कारण विचित्र शोभा पानेवाले महान् श्वेतपर्वतके समान जान पड़ता था
tasyordhvabāhoḥ sadṛśaṃ rūpam āsīn mahātmanaḥ | bahudhātuvicitrasyā śvetasyeva mahāgireḥ ||
သဉ္ဇယက ပြောသည်– လက်နှစ်ဖက်ကို အပေါ်သို့ မြှောက်ထားသော မဟာစိတ်ဓာတ်ရှိသူ၏ ရုပ်သဏ္ဌာန်သည် သတ္တုရောင်စုံဖြင့် အလှတရားကွဲပြားတောက်ပနေသော အဖြူရောင် တောင်ကြီးတစ်လုံးနှင့် တူလှ၏။ အကြမ်းဖက်မှု ပေါက်ကွဲမည့်အလွန်တင်းမာသော ခဏ၌ ဤပုံရိပ်သည် ဘလရာမ၏ အင်အားလွန်ကဲမှုနှင့် ထိုအင်အားက ပေးသော ကြောက်ရွံ့လေးစားမှုကို ထင်ဟပ်စေသကဲ့သို့၊ ထိန်းချုပ်မှု၏ အကန့်အသတ်ကိုလည်း ချိုးဖောက်မည့် အန္တရာယ်ကို ပြသလေသည်။
संजय उवाच