Duryodhana-patana-anuśocana
The Fall of Duryodhana and the Contest of Restraint
यस्त्रयोदशवर्षाणि गदया कृतनिश्रम: । चरत्यूर्थध्व च तिर्यक्ू च भीमसेनजिघांसया
yas trayodaśa-varṣāṇi gadayā kṛta-niśramaḥ | caraty ūrdhvaṃ ca tiryak ca bhīmasena-jighāṃsayā ||
ဝါယုက ပြောသည်– «ဆယ့်သုံးနှစ်တိုင်တိုင် သူသည် ဂဒါဖြင့် မပြတ်မနား အလုပ်ကြိုးစား၍ လေ့ကျင့်လာခဲ့သည်။ ယခု ဘီမစေနကို သတ်လိုသော ဆန္ဒကြောင့် သူသည် အပေါ်သို့လည်း၊ ဘေးဘက်သို့လည်း ရွေ့လျားကာ လှည့်လည်၍ အခွင့်အရေးကို ရှာဖွေနေသည်»။
वायुदेव उवाच
The verse highlights how long discipline and technical mastery in warfare can be driven by inner intention; here, sustained practice is harnessed not for protection of dharma but for a targeted, violent resolve, underscoring the ethical weight of motive behind skill.
Vāyu describes a warrior who has trained continuously with the mace for thirteen years and is now maneuvering—moving upward and sideways—seeking a chance to kill Bhīmasena.