Sārasvata–Dadhīca Upākhyāna at Sarasvatī Tīrtha
Balarāma’s Pilgrimage Context
।। आरुहा च गवां लोकं प्रयातो ब्रह्म॒सत्रिणाम्
ārūhā ca gavāṁ lokaṁ prayāto brahmasatriṇām
ထို့နောက် သူသည် နွားတို့၏ လောကဟူသော မင်္ဂလာရှိသည့် ကောင်းကင်ဘုံသို့ တက်ရောက်ပြီး၊ ဗြဟ္မ-သတ္တရိန်တို့၏ လောက—ဝေဒယဇ္ဉကို ရှည်လျားစွာ ဆောင်ရွက်သူတို့၏ အဝန်းအဝိုင်း—သို့ ထွက်ခွာသွားသည်။ ဤကောက်နုတ်ချက်သည် အခိုင်အမာသော ယဇ္ဉဝိနယနှင့် ကုသိုလ်ပြုကျင့်မှုတို့က သေပြီးနောက် မြင့်မြတ်သော အကျိုးရလဒ်များသို့ ဦးတည်စေသည်ဟု ယုံကြည်ကြောင်းကို ထင်ရှားစေသည်။
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights a traditional Mahābhārata ethic: disciplined adherence to dharma—especially through sustained Vedic rites and meritorious living—is associated with attaining higher realms after death.
Vaiśampāyana states that the person being described has 'ascended' to the gavām-loka and then 'departed' to the domain of the brahma-satrins, indicating a posthumous transition to auspicious worlds linked with ritual merit.