Kārttikeya-Abhiṣecana: Mātṛgaṇa-Nāma Saṃkīrtana and Skanda’s Commission
सहख्बाहुर्विकटो व्याप्राक्ष: क्षितिकम्पन: । पुण्यनामा सुनामा च सुचक्र: प्रियदर्शन:
sahakṣabāhur vikaṭo vyāprākṣaḥ kṣitikampanaḥ | puṇyanāmā sunāmā ca sucakraḥ priyadarśanaḥ ||
ဝိုင်ရှမ္ပာယန က ပြောသည်– «စဟက္ṣဗာဟု၊ ဝိကဋ၊ ဗျာပ္ရာက္ṣ၊ နှင့် က္ṣိတိကမ္ပန ဟူသော စစ်သူရဲတို့ ရှိ၏; ထို့ပြင် ပုဏ္ယနာမာ နှင့် သုနာမာ; ထို့အပြင် သုစက္ရ နှင့် ပ္ရိယဒർശန တို့လည်း ရှိ၏»။
वैशम्पायन उवाच
The verse functions as a memorial-style roll call: in a vast war, even powerful figures become brief entries in a list. It subtly underscores the Mahābhārata’s ethical horizon—glory in violence is transient, while the consequences of adharma-driven conflict are immense.
Vaiśampāyana enumerates named warriors (likely combatants aligned with one side in the Kurukṣetra war) as part of a larger description of forces and participants during events in Śalya Parva, Adhyāya 45.