Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

धृतराष्ट्र-संजय-संवादः — दुर्योधनस्य ह्रदप्रवेशः

Dhṛtarāṣṭra–Saṃjaya Dialogue: Duryodhana’s Entry into the Lake

उलूको5पि महाराज भीम॑ विव्याध सप्तभि: । सहदेवं च सप्तत्या परीप्सन्‌ पितरं रणे,महाराज! रणभूमिमें पिताकी रक्षा करते हुए उलूकने भीमसेनको सात और सहदेवको सत्तर बाणोंसे क्षत-विक्षत कर दिया

sañjaya uvāca | ulūko 'pi mahārāja bhīmaṃ vivyādha saptabhiḥ | sahadevaṃ ca saptatyā parīpsan pitaraṃ raṇe ||

စဉ္ဇယက ပြောသည်—အရှင်မင်းကြီး၊ စစ်မြေပြင်တွင် ဖခင်ကို ကာကွယ်လိုသော အူလူကလည်း ဘီမကို မြားခုနစ်စင်းဖြင့် ထိုးနှက်၍ စဟဒေဝကို မြားခုနစ်ဆယ်ဖြင့် ထိခိုက်စေ하였다။

उलूकःUlūka
उलूकः:
Karta
TypeNoun
Rootउलूक
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
भीमम्Bhīma
भीमम्:
Karma
TypeNoun
Rootभीम
FormMasculine, Accusative, Singular
विव्याधpierced/wounded
विव्याध:
TypeVerb
Rootव्यध्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
सप्तभिःwith seven (arrows)
सप्तभिः:
Karana
TypeNoun
Rootसप्त
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
सहदेवम्Sahadeva
सहदेवम्:
Karma
TypeNoun
Rootसहदेव
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सप्तत्याwith seventy (arrows)
सप्तत्या:
Karana
TypeNoun
Rootसप्तति
FormFeminine, Instrumental, Singular
परीप्सन्wishing to protect/guard
परीप्सन्:
Karta
TypeVerb
Rootपरि-आप्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
पितरम्his father
पितरम्:
Karma
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Accusative, Singular
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormMasculine, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
U
Ulūka
B
Bhīma (Bhīmasena)
S
Sahadeva
B
battlefield (raṇa)