Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

धृतराष्ट्र-संजय-संवादः — दुर्योधनस्य ह्रदप्रवेशः

Dhṛtarāṣṭra–Saṃjaya Dialogue: Duryodhana’s Entry into the Lake

योधास्तत्र महाराज समासाद्य परस्परम्‌ | व्यचरन्त रणे क्रुद्धा विनिघ्नन्त: परस्परम्‌

yodhās tatra mahārāja samāsādya parasparam | vyacaranta raṇe kruddhā vini-ghnantaḥ parasparam ||

သဉ္ဇယက ပြောသည်—အို မင်းကြီး၊ ထိုနေရာ၌ စစ်သူရဲတို့သည် တစ်ဦးနှင့်တစ်ဦး နီးကပ်စွာ ဆုံတွေ့ကာ ဒေါသအရှိန်ဖြင့် စစ်မြေပြင်တစ်လျှောက် လှုပ်ရှား၍ တစ်ဦးကိုတစ်ဦး သတ်ဖြတ်ကြ၏။

yodhāḥwarriors
yodhāḥ:
Karta
TypeNoun
Rootyodha
FormMasculine, Nominative, Plural
tatrathere
tatra:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Roottatra
mahārājaO great king
mahārāja:
TypeNoun
Rootmahārāja
FormMasculine, Vocative, Singular
samāsādyahaving approached/encountered
samāsādya:
TypeVerb
Rootsam-ā-sad
FormAbsolutive (ktvā/lyap), Parasmaipada (usage)
parasparamone another
parasparam:
Karma
TypeIndeclinable
Rootparaspara
vyacaranthey moved about/roamed
vyacaran:
TypeVerb
Rootvi-car
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural, Parasmaipada
raṇein battle
raṇe:
Adhikarana
TypeNoun
Rootraṇa
FormMasculine, Locative, Singular
kruddhāḥangry
kruddhāḥ:
TypeAdjective
Rootkruddha
FormMasculine, Nominative, Plural
vinighnantaḥstriking down/killing
vinighnantaḥ:
TypeVerb
Rootvi-ni-han
FormPresent active participle (śatṛ), Masculine, Nominative, Plural, Parasmaipada
parasparamone another
parasparam:
Karma
TypeIndeclinable
Rootparaspara

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (implied by 'mahārāja')
W
warriors (yodhāḥ)
B
battlefield (raṇa)