Sauptika Parva, Adhyaya 8 — Dhṛṣṭadyumna-vadha and the Camp’s Nocturnal Rout
सबल तेन निष्पिष्ट: साध्वसेन च भारत
sabala tena niṣpiṣṭaḥ sādhvasena ca bhārata
သဉ္ဇယက ပြော၏—အို ဘာရတ၊ သူသည် ထိုအင်အားကြီးသူ၏ လက်အောက်၌ ချေမှုန်းခံရသကဲ့သို့၊ စာဓ္ဝသေန၏ လက်အောက်၌လည်း ထိုနည်းတူ ချေမှုန်းခံရ၏။ ရက်စက်သော တိုက်ပွဲ၏ ဖိအားအတွင်း၌ ထိန်းချုပ်မှုမဟုတ်ဘဲ အင်အားသာ စစ်သည်တို့၏ ချက်ချင်းကံကြမ္မာကို ဆုံးဖြတ်၏။
संजय उवाच
The verse underscores the brutal immediacy of war: when adharma and vengeance dominate the battlefield, outcomes are decided by sheer force, and warriors are ‘crushed’ without the moderating presence of compassion or restraint.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that a warrior was decisively overpowered—‘crushed’—by a strong combatant, and also by Sādhvasena, indicating a swift and violent defeat within the night-raid context of the Sauptika Parva.