Adhyāya 6: Śibira-dvāra-sthita Bhūta-varṇana and Aśvatthāmā’s Śaraṇāgati to Mahādeva
स तदासाद्य भूतं वै बिलं नकुलवद् ययौ । फिर बुद्धिमान् द्रोणपुत्रने वह अच्छी-सी तलवार तत्काल ही उस महाभूतपर चला दी; परंतु वह उसके शरीरमें लगकर उसी तरह विलीन हो गयी, जैसे कोई नेवला बिलमें घुस गया हो
sa tadāsādya bhūtaṃ vai bilaṃ nakulavad yayau |
သဉ္ဇယက ပြောသည်။ ထိုသတ္တဝါထံ ရောက်သော်လည်း ၎င်းသည် မြွေဖမ်းကောင် (mongoose) ကဲ့သို့ အပေါက်ထဲသို့ လျင်မြန်စွာ ဝင်ပျောက်သွားသည်။ ဤမြင်ကွင်းသည် လျှို့ဝှက်၍ လူ့အလွန်အကျွံ အင်အားတစ်ရပ်ရှေ့တွင် အကြမ်းအားသုံးခြင်း၏ အကျိုးမရှိမှုကို ပြသကာ၊ ညအချိန် တိုက်ခိုက်မှု၏ ဓမ္မအလျားအလာ ပျက်ယွင်းနေမှုကိုလည်း ညွှန်ပြသည်—အကြမ်းဖက်မှုသည် သာမန်ထိန်းချုပ်မှုကို ကျော်လွန်သော အင်အားများနှင့် ထိတွေ့သည့်အခါပင်။
संजय उवाच
The verse suggests that uncontrolled violence—especially in an adharma-tinged context like the Sauptika night attack—can meet resistance from forces beyond human strength; it cautions that power and weapons do not guarantee mastery when moral order is disturbed.
Sañjaya narrates that a mysterious being, once approached, vanishes into a cave/burrow with the quickness of a mongoose, evading direct confrontation and heightening the ominous, supernatural atmosphere of the episode.