Brahmaśirastra-pratisaṃhāra — Retraction and redirection of the supreme weapon
Sauptika Parva, Adhyāya 15
अचीर्णब्रिह्यचर्यो य: सूष्टवा वर्तयते पुन: । तदस्त्रं सानुबन्धस्य मूर्थानं तस्य कृन्तति
acīrṇa-brahmacaryo yaḥ sūṣṭvā vartayate punaḥ | tad astraṃ sānubandhasya mūrdhānaṃ tasya kṛntati ||
ဝိုင်ရှမ္ပါယနက ပြောသည်။ ဗြဟ္မစရိယ စည်းကမ်းကို မလိုက်နာသူက ထိုလက်နက်ကို တစ်ကြိမ် အသုံးပြုပြီးနောက် ပြန်လည်ဆုတ်ယူရန် ကြိုးစားလျှင် လက်နက်သည် သူ့အပေါ်သို့ ပြန်လှည့်လာ၍ သူ၏ မိသားစုဝင်၊ အားထားသူများနှင့်အတူ ခေါင်းကို ဖြတ်တောက်လေသည်။ ဤကഥာသည် သန့်ရှင်းသော လက်နက်များကို သီလကန့်သတ်ချက်များက ထိန်းချုပ်ထားကြောင်း ပြသသည်။ ကိုယ်ထိန်းချုပ်မှုမရှိဘဲ သုံးသော အာဏာသည် အောင်ပွဲမဟုတ်ဘဲ ပျက်စီးခြင်းအဖြစ် ပြန်လှန်လာသည်။
वैशम्पायन उवाच
Extraordinary power (astra-vidyā) is inseparable from moral qualification. Without brahmacarya-like restraint and purity, even a successfully launched weapon becomes self-destructive, harming the user and those bound to him.
The text explains a rule about a potent weapon: if an unqualified person—one lacking brahmacarya—uses it and then attempts to recall/withdraw it, the weapon rebounds and beheads him along with his dependents/relations, emphasizing the peril of improper ritual-ethical conduct in warfare.