Śiśupāla-nigraha-prastāva: Yudhiṣṭhira’s Conciliation and Bhīṣma’s Defense of Kṛṣṇa
Book 2, Chapter 35
भक्ष्यभोज्याधिकारेषु दःशासनमयोजयत् | परिग्रहे ब्राह्मणानामश्च॒त्थामानमुक्तवान्,भक्ष्य-भोज्य आदि सामग्रीकी देख-रेख तथा उसके बाँटने परोसनेकी व्यवस्थाका अधिकार दुःशासनको दिया। ब्राह्मणोंके स्वागत-सत्कारका भार उन्होंने अश्वत्थामाको सौंप दिया
bhakṣya-bhojyādhikāreṣu duḥśāsanam ayojayat | parigrahe brāhmaṇānām aśvatthāmānam uktavān |
ဝိုင်ရှမ္ပာယန မိန့်ကြားသည်– အစားအစာပစ္စည်းများကို ထိန်းသိမ်းထားခြင်း၊ ခွဲဝေခြင်း၊ စားပွဲတင်ပေးခြင်းတို့ကို စီမံကြီးကြပ်ရန် ဒုရှာသနကို ခန့်အပ်하였다။ ဗြာဟ္မဏတို့ကို ကြိုဆိုဂုဏ်ပြုခြင်းအမှုကိုမူ အရှွတ္ထာမာထံ အပ်နှံ하였다။ ဤအပိုဒ်သည် ရာဇအာဏာသည် တာဝန်ခွဲဝေခြင်းဖြင့် ထင်ရှားလာသည်ကို ပြသသည်—အသက်မွေးစရာကို စီမံခြင်းနှင့် ပညာရှိတို့အပေါ် ဧည့်ဝတ်ပြုရမည့် ဓမ္မတာဝန်ကို ထမ်းဆောင်ခြင်းဟူ၍ ဖြစ်သည်။
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores dharma in governance: material resources (food and service) must be organized responsibly, and honoring brāhmaṇas through proper reception is treated as a distinct ethical duty. Delegation is not merely administrative; it reflects the ruler’s commitment to social and ritual obligations.
In the context of a royal arrangement, specific duties are assigned: Duḥśāsana is put in charge of managing and serving food provisions, while Aśvatthāmā is tasked with welcoming and honoring the brāhmaṇas.