एवमुक्त्वा स तानू सर्वान् दीक्षित: पाण्डवाग्रज: । युयोज स यथायोगमधिकारेष्वनन्तरम्,यज्ञदीक्षित युधिष्ठिरने ऐसा कहकर उन सबको यथायोग्य अधिकारोंमें लगाया
evam uktvā sa tānū sarvān dīkṣitaḥ pāṇḍavāgrajaḥ | yuyoja sa yathāyogam adhikāreṣv anantaram ||
ဝိုင်ရှမ္ပာယနက ပြောသည်– ထိုသို့ဆိုပြီးနောက် ယဇ్ఞအတွက် ဒိက္ခာခံပြီးသော ပाण्डဝတို့၏ အကြီးဆုံး ယုဓိဋ္ဌိရသည် သူတို့အားလုံးကို သင့်လျော်သလို ချက်ချင်းပင် တာဝန်ရာထူးအသီးသီး၌ ခန့်အပ်စီမံလေ၏။ ဤကဗျာသည် သန့်ရှင်းသော အခမ်းအနားတစ်ရပ်တွင် စနစ်တကျ အုပ်ချုပ်မှုနှင့် တာဝန်ခွဲဝေမှုကို သီလတရားနှင့်အညီ ပြုလုပ်ရမည်ကို ထင်ဟပ်စေသည်။
वैशम्पायन उवाच
Dharma in leadership is shown through assigning duties according to merit and suitability, especially in sacred or public undertakings; right order and prompt execution protect both ethical integrity and communal welfare.
After speaking to the assembled persons, Yudhiṣṭhira—already under the discipline of sacrificial consecration—immediately organizes the participants by appointing each to an appropriate role in the forthcoming ritual arrangements.