Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

मयेन सभानिर्माणम्

Maya’s Construction of the Assembly Hall

अभिष्नतीव प्रभया प्रभामर्कस्य भास्वराम्‌,वह अपनी प्रभाद्वारा सूर्यदेवकी तेजोमयी प्रभासे टक्कर लेती थी

abhiṣṇatīva prabhayā prabhām arkasya bhāsvarām

ဝိုင်ရှမ္ပာယန မိန့်ကြားသည်– သူမ၏ ရောင်ခြည်သည် နေဘုရား၏ မီးတောက်သကဲ့သို့သော တောက်ပမှုနှင့် ထိခိုက်ယှဉ်ပြိုင်သလိုပင် ထင်ရ၏။ သူမထံမှ ထွက်ပေါ်လာသော အလင်းသည် အလွန်တောက်ပလွန်းသဖြင့် ထိုသို့ဆိုရခြင်းဖြစ်သည်။ ဤဖော်ပြချက်သည် သဘင်အတွင်းရှိ ရာဇဝင်ပုဂ္ဂိုလ်တို့ကို ဝန်းရံနေသော အာဏာနှင့် ဂုဏ်သိက္ခာကြောင့် ထူးကဲသော တောက်ပမှုနှင့် မဟာတန်ခိုးသည် လူသားလွန်သကဲ့သို့ မြင်ရကာ အံ့ဩမှုကို ဖိတ်ခေါ်ကြောင်းကို ထင်ဟပ်စေသည်။

अभिष्णतीवas if overpowering / as if outshining
अभिष्णतीव:
Karta
TypeAdjective
Rootअभिष्णती (स्त्री. प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular
इवas if, like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
प्रभयाby (her/its) radiance
प्रभया:
Karana
TypeNoun
Rootप्रभा
FormFeminine, Instrumental, Singular
प्रभाम्radiance, splendor
प्रभाम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रभा
FormFeminine, Accusative, Singular
अर्कस्यof the Sun
अर्कस्य:
TypeNoun
Rootअर्क
FormMasculine, Genitive, Singular
भास्वराम्bright, radiant
भास्वराम्:
TypeAdjective
Rootभास्वर
FormFeminine, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
A
Arka (the Sun)