अर्जुनस्य शीघ्रप्रयाणं भीम-शकुनियुद्धं च
Arjuna’s Rapid Advance and the Bhīma–Śakuni Encounter
ततो रथसहस्रेण द्विरदानां त्रिभि: शतै:
tato rathasahasreṇa dviradānāṃ tribhiḥ śataiḥ śaravarṣair mahārāja sarvataḥ pāṇḍunandanam |
သဉ္ဇယက ပြောသည်။ ထို့နောက် မဟာရာဇာ၊ ရထားတစ်ထောင်နှင့် ဆင်သုံးရာတို့ဖြင့် သူတို့သည် အရပ်ရပ်မှ ပाण्डုသား အာర్జုနကို မြားမိုးကဲ့သို့ ပစ်ခတ်ကာ ဝိုင်းဝန်းတိုက်ခိုက်ကြ၏။
संजय उवाच
The verse highlights steadfastness amid overwhelming opposition: in dharmic warfare, a warrior’s composure and skill are tested not only by single champions but by coordinated mass assault, demanding endurance, clarity, and disciplined response.
Sañjaya reports that large forces—symbolized by a thousand chariots and three hundred elephants—close in and attack Arjuna from all directions, covering him with a dense volley of arrows.