Previous Verse
Next Verse

Shloka 66

कर्णस्य दानप्रतिज्ञा–शल्योपदेश–वाक्ययुद्धम्

Karna’s Gift-Vows, Shalya’s Counsel, and the Battle of Words

पज्चभिर्नुपतिं चापि धर्मराजो<र्दयद्‌ भृशम्‌ । तदनन्तर पाँच बाणोंसे धर्मराजने राजा दुर्योधनको भी गहरी चोट पहुँचायी

pañcabhir nṛpatiṁ cāpi dharmarājo 'rdayad bhṛśam | tad-anantaraṁ pañca bāṇaiḥ dharmarājena rājā duryodhano 'pi gāḍhaṁ kṣataḥ ||

သဉ္ဇယက ပြောသည်– «ဓမ္မရာဇ (ယုဓိဋ္ဌိရ) သည် မြားငါးစင်းဖြင့် မင်းကိုပါ ထိုးဖောက်ကာ ပြင်းထန်စွာ ထိခိုက်စေ하였다။ ထို့နောက် ချက်ချင်းပင် မြားငါးစင်းထပ်မံဖြင့် ဘုရင် ဒုရျောဓနကိုပါ နက်ရှိုင်းသော ဒဏ်ရာတစ်ခု ပေးခဲ့သည်—စစ်၏မလွဲမရှောင်လိုအပ်ချက်မှ ပေါ်လာသော်လည်း မင်းဓမ္မတာဝန်နှင့် စစ်ပွဲ၏ အကြမ်းဖက်မှုကြားရှိ ကြမ်းတမ်းသော တင်းမာမှုကို ထင်ဟပ်စေသည်»။

पञ्चभिःwith five (arrows)
पञ्चभिः:
Karana
TypeNoun
Rootपञ्च
FormNeuter, Instrumental, Plural
नृपतिम्the king
नृपतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootनृपति
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
धर्मराजःDharmaraja (Yudhishthira)
धर्मराजः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्मराज
FormMasculine, Nominative, Singular
अर्दयत्struck, pained, afflicted
अर्दयत्:
TypeVerb
Rootअर्द्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular
भृशम्greatly, severely
भृशम्:
TypeIndeclinable
Rootभृशम्

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dharmarāja (Yudhiṣṭhira)
D
Duryodhana
A
arrows (bāṇa)

Educational Q&A

Even the most dharma-oriented ruler must sometimes act with force when bound by kṣatriya-duty; the verse highlights the ethical strain of righteous persons participating in destructive warfare while remaining committed to their role and responsibility.

Sañjaya narrates that Yudhiṣṭhira (Dharmarāja) shoots and grievously wounds a king with five arrows, and then proceeds to wound Duryodhana as well with five more arrows, marking an intense exchange in the Kurukṣetra battle.