Chapter 12: Arjuna’s suppression of the Saṃśaptakas and duel with Aśvatthāmā
Drauṇi
अथ कार्मुकमादाय भीमो जलदनि:स्वनम् | रिपोरभ्यर्दयन्नागमुन्नदन् पाण्डव: शरै:
atha kārmukam ādāya bhīmo jalada-niḥsvanam | ripor abhyardayann āgam unnadan pāṇḍavaḥ śaraiḥ ||
သဉ္ဇယက ပြောသည်– ထို့နောက် ဘီမသည် မိုးကြိုးသံကဲ့သို့ နက်ရှိုင်းသော အသံထွက်သည့် လေးကို ကိုင်ယူ하였다။ ဟိန်းဟောက်ကာ ပाण्डု၏သားသည် မြားမိုးရွာသကဲ့သို့ ပစ်ခတ်၍ ရန်သူ၏ ဆင်ကို နှိပ်စက်ညှဉ်းပန်း하였다—ပြိုင်ဘက်၏ စစ်ယန္တရားကို ချိုးဖောက်ရန် ဦးတည်သည့် မရပ်မနား စစ်အင်အား၏ ပုံရိပ်တစ်ရပ်ဖြစ်သည်။
संजय उवाच
The verse foregrounds kṣatriya-dharma in its battlefield form: disciplined, forceful action aimed at disabling the opponent’s combat power. The ethical frame is not personal cruelty but the grim necessity of war, where strategic targets (like war-elephants) are neutralized to protect one’s side.
Sañjaya describes Bhīma seizing his thunderous-sounding bow, roaring, and striking the enemy’s elephant with arrows, causing it intense distress—an escalation in the combat scene emphasizing Bhīma’s ferocity and momentum.