अर्जुनस्य रथाश्वमोचनं कृष्णस्याश्वसेवा च
Arjuna’s Horses Freed; Krishna’s Equine Service
एवमाश्वासितो राजा भारद्वाजेन सैन्धव: । अपानुदद् भयं पार्थाद् युद्धाय च मनो दधे,द्रोणाचार्यके इस प्रकार आश्वासन देनेपर राजा जयद्रथने अर्जुनका भय छोड़ दिया और युद्ध करनेका विचार किया
evam āśvāsito rājā bhāradvājena saindhavaḥ | apānudad bhayaṃ pārthād yuddhāya ca mano dadhe ||
သဉ္ဇယက ပြောသည်– ဘာရဒ္ဝါဇ (ဒ్రోဏာචာရ்ய) ၏ အားပေးနှစ်သိမ့်စကားကြောင့် စင်ဓုဘုရင် ဂျယဒြထသည် ပါရ္ထ (အာర్జုန) ကို ကြောက်ရွံ့မှုကို ပယ်ချကာ စစ်ပွဲဆက်လက်တိုက်ရန် စိတ်ကို တည်စေ하였다။
संजय उवाच
Fear in crisis can be dispelled through authoritative counsel and renewed clarity of purpose; yet the verse also invites reflection on how persuasion can redirect a person toward further violence, showing the ethical weight carried by advisors in wartime.
After receiving reassurance from Droṇācārya (called Bhāradvāja), Jayadratha—previously afraid of Arjuna—abandons that fear and resolves to re-enter the fight.