Jayadrathasya varaprāptiḥ (जयद्रथस्य वरप्राप्तिः) — Jayadratha’s boon and the restraint of the Pāṇḍava advance
सौभद्रस्तु तत: शड्खं प्रध्माप्य पुरुषर्षभ: । शीघ्रमभ्यपतत् सेनां भारतीं भरतर्षभ
saubhadras tu tataḥ śaṅkhaṃ pradhmāpya puruṣarṣabhaḥ | śīghram abhyapatat senāṃ bhāratīṃ bharatarṣabha ||
သဉ္ဇယက ပြောသည်– ထို့နောက် လူတို့အနက် အထွတ်အမြတ်ဖြစ်သော ဆောဘဒြ (အဘိမန္ယု) သည် သံခွံကို ဖူးမှုတ်ပြီး၊ ဘာရတ စစ်တပ်ကြီးပေါ်သို့ လျင်မြန်စွာ တိုက်ခိုက်ဝင်ရောက်သွား၏၊ ဘာရတဝంశ၏ အထွတ်အမြတ်ရေ။
संजय उवाच
The verse highlights kṣatriya-dharma in practice: a warrior publicly signals commitment (by sounding the conch) and advances without concealment. Ethically, it frames battle as a duty-bound ordeal requiring courage and clarity of intent, not impulsive violence.
Sañjaya reports that Abhimanyu (Saubhadra) blows his conch and immediately charges into the Kuru/Bhārata army, marking a decisive, rapid engagement in the ongoing conflict of the Droṇa Parva.