द्रोणवध-प्रश्नः
Droṇa’s Fall: Dhṛtarāṣṭra’s Inquiry
काश्यस्याभिभुव: पुत्र सुकुमारं महारथम् । क्रौंचवर्णक< उत्तम घोड़ोंने काशिराज अभिभूके सुकुमार एवं युवा पुत्रको, जो महारथी वीर था, युद्धभूमिमें पहुँचाया
kāśyasyābhibhuvaḥ putraḥ sukumāraṃ mahāratham | krauñcavarṇakair uttamaiḥ aśvaiḥ kāśirājaḥ abhibhūḥ sukumāraṃ yuvānaṃ putraṃ yo mahārathī vīraḥ saṃgrāmabhūmiṃ prāpayat |
သဉ္ဇယက ပြောသည်— ကာသိနိုင်ငံ၏ ဘုရင် အဘိဘူသည် ကြာဉ်ငှက်ကဲ့သို့ ဖြူဖျော့သော အရောင်ရှိသည့် မြင်းကောင်းများကို အသုံးပြု၍ မိမိ၏ သား စုကုမာရကို—အသက်ငယ်၍ နူးညံ့သော်လည်း မဟာရထ (ရထားစစ်သူရဲကောင်း) ဖြစ်သူ—စစ်မြေပြင်သို့ ခေါ်ဆောင်လာကာ၊ မျိုးရိုး၊ တာဝန် (ဓမ္မ) နှင့် သတ္တိတို့ကို ပျက်စီးမှုအလယ်၌ စမ်းသပ်သည့် စစ်၏ သီလစမ်းသပ်ခန်းထဲသို့ ပို့လိုက်သည်။
संजय उवाच
The verse highlights the tension between youth and the demands of kṣatriya-dharma: even a young son is propelled into war by royal duty and circumstance, showing how status and lineage can compel participation in ethically fraught conflict.
Sañjaya reports that Abhibhū, the king of Kāśi, arrives at the battlefield and brings/sends his son Sukumāra—described as young yet a mahāratha—using excellent crane-colored horses, indicating their entry into active combat.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.