सर्वभूतभवं ज्ञात्वा लिड्रमर्चति यः प्रभो: । तस्मिन्नभ्यधिकां प्रीतिं करोति वृषभध्वज:,जो भगवान् शिवके लिंगको सम्पूर्ण भूतोंकी उत्पत्तिका स्थान जानकर उसकी पूजा करता है, उसपर भगवान् शंकर अधिक प्रेम करते हैं
sarvabhūtabhavaṁ jñātvā liṅgam arcati yaḥ prabhoḥ | tasminn abhyadhikāṁ prītiṁ karoti vṛṣabhadhvajaḥ ||
ဗျာသက ပြောသည်—သတ္တဝါအပေါင်းတို့ ပေါ်ပေါက်ရာ အရင်းအမြစ်ဟူ၍ အရှင်၏ လိင်္ဂကို သိမြင်နားလည်ကာ ထိုလိင်္ဂကို ပူဇော်သူအပေါ်၌၊ နွားတံခွန်ဆောင် ဝೃಷဘဓွဇ (ရှီဝ) သည် ပိုမိုကြီးမားသော မေတ္တာနှင့် ကရုဏာကို ချီးမြှင့်တော်မူ၏။
व्यास उवाच
Worship becomes especially fruitful when it is grounded in insight: recognizing Śiva’s liṅga as the source of all beings, the devotee worships with understanding, and Śiva responds with greater affection and grace.
Vyāsa states a doctrinal point within the Drona Parva context: he describes the merit of liṅga-worship performed with the knowledge that the divine is the origin of all existence, emphasizing Śiva’s special favor toward such a worshipper.