अथान्येन सुपुड्खेन शरेणानतपर्वणा । आजलचघान भ्रुवोर्मध्ये धृष्टदुम्नं परंतप:
athānyena supuṅkhena śareṇānataparvaṇā | ājau jaghāna bhruvormadhye dhṛṣṭadyumnaṃ paraṃtapaḥ ||
သဉ္ဇယက ပြောသည်– ထို့နောက် အင်အားကြီးသော သူရဲကောင်းသည် အမွေးတောင်ကောင်းကောင်းတပ်ထားပြီး အဆစ်မကျိုးသော အခြားမြားတစ်စင်းဖြင့် စစ်မြေပြင်ပေါ်တွင် ဓೃಷ್ಟဒျုမ್ನ၏ မျက်ခုံးနှစ်ဖက်ကြားကို ထိုးထိလေ၏။
संजय उवाच
The verse highlights the harsh clarity of battlefield dharma: warriors act with unwavering skill and resolve, and outcomes hinge on discipline, precision, and destiny rather than sentiment. It invites reflection on how duty-driven action in war carries grave ethical weight even when performed according to one’s role.
Sañjaya reports a specific combat moment: a powerful fighter (described as paraṃtapaḥ) shoots another, well-made arrow and hits Dhṛṣṭadyumna squarely between the eyebrows in the midst of battle.