Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

ततः स सात्यकी राजन्‌ सवनिव महारथान्‌ | विरथान्‌ विमुखांश्वैव क्षणेनैवाकरोन्नूप,राजन्‌! तब सात्यकिने भी उन सभी महारथियोंको क्षणभरमें रथहीन एवं युद्धसे विमुख कर दिया

tataḥ sa sātyaki rājann sa-vanīva mahārathān | virathān vimukhāṁś caiva kṣaṇenaivākarod nṛpa ||

သဉ္ဇယက ပြောသည်– အို မင်းကြီး၊ ထို့နောက် စာတျကီသည် ခဏတစ်လောက်အတွင်းပင် ထို မဟာရထသူရဲများကို သစ်တောတစ်ခု ပြိုလဲသကဲ့သို့ လဲကျစေ၍၊ ရထားများကို ချွတ်ခွာကာ စစ်မှ မျက်နှာလွှဲစေ하였다။ ဤမြင်ကွင်းသည် စစ်ဘက်စွမ်းရည်က မာနနှင့် အရှိန်အဟုန်ကို ချက်ချင်းပင် ဖျက်ဆီးနိုင်ကြောင်း၊ ကံကြမ္မာနှင့် ဓမ္မတာဝန်၏ ကြီးမားသော လှိုင်းအောက်တွင် စစ်ဂုဏ်ရည်သည် မခိုင်မြဲကြောင်းကို သတိပေးသည်။

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
सात्यकीSātyaki
सात्यकी:
Karta
TypeNoun
Rootसात्यकि
FormMasculine, Nominative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
those (them)
:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
अवनिपO lord of the earth (king)
अवनिप:
TypeNoun
Rootअवनिप
FormMasculine, Vocative, Singular
महारथान्great chariot-warriors
महारथान्:
Karma
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Accusative, Plural
विरथान्chariotless
विरथान्:
Karma
TypeAdjective
Rootविरथ
FormMasculine, Accusative, Plural
विमुखान्turned away, made to retreat
विमुखान्:
Karma
TypeAdjective
Rootविमुख
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
क्षणेनin a moment; by (a) moment
क्षणेन:
Karana
TypeNoun
Rootक्षण
FormMasculine, Instrumental, Singular
एवjust, only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अकरोत्made, rendered, did
अकरोत्:
TypeVerb
Rootकृ
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
नृपO king
नृप:
TypeNoun
Rootनृप
FormMasculine, Vocative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
S
Sātyaki
K
King (Dhṛtarāṣṭra)
M
mahāratha (great chariot-warriors)
R
ratha (chariot)

Educational Q&A

Even the mightiest warriors can be undone in an instant; martial success is unstable, so a kṣatriya’s duty must be guided by dharma rather than pride in power.

Sañjaya reports that Sātyaki rapidly overwhelms a group of elite chariot-warriors, disabling their chariots and forcing them to turn back from combat.