धृतराष्ट उवाच तस्मिन्नस्त्रे प्रतिहते द्रोणे चोपधिना हते । तथा दुर्योधनेनोक्तो द्रौणि: किमकरोत् पुन:
dhṛtarāṣṭra uvāca tasminn astre pratihate droṇe copadhinā hate | tathā duryodhanenokto drauṇiḥ kim akarot punaḥ ||
ဓြိတရာရှ္ဋြက ပြောသည်– «ထိုလက်နက်ကို တားဆီးနိုင်ခဲ့ပြီး၊ ဒ್ರೋဏာလည်း လှည့်ကွက်ဖြင့် သတ်ခံရပြီးနောက်၊ ဒုရ္ယောဓနက ထိုသို့ ပြောဆိုသည့်အခါ ဒ್ರೋဏာ၏သား (အရှ္ဝတ္ထာမာ) သည် နောက်တစ်ဖန် ဘာကို လုပ်ခဲ့သနည်း?»
धृतराष्ट उवाच
The verse foregrounds the moral tension of war: even when martial power (astra) is neutralized, outcomes may hinge on upāya/upadhi (strategem). It invites reflection on how adharma-like means used in crisis can provoke further escalation and retaliation, shaping the ethical fallout of the conflict.
Dhṛtarāṣṭra asks Sañjaya to continue the account: after a key weapon is countered and Droṇa is killed through a ruse, Duryodhana addresses Aśvatthāmā (Droṇa’s son). The king wants to know what Aśvatthāmā did next in response.