Previous Verse
Next Verse

Shloka 59

तदस्त्रं द्रोणपुत्रस्य तस्मिन्‌ प्रतिसमस्यति । अवर्धत महाराज यथाग्निरनिलोद्धत:,महाराज! भीमसेन जब द्रोणपुत्रके उस अस्त्रके सामने बाण मारने लगे, तब वह हवाका सहारा पाकर धधक उठनेवाली आगके समान प्रचण्ड वेगसे बढ़ने लगा

tad astraṃ droṇaputrasya tasmin prati samasyati | avardhata mahārāja yathāgnir aniloddhataḥ ||

မဟာရာဇာ၊ ဒ್ರೋဏ၏သား၏ ထိုအస్త్రကို တန်ပြန်မြားများဖြင့် ရင်ဆိုင်သော်လည်း မလျော့ပါ; အစားထိုး၍ ပိုမိုကြီးထွားလာသည်—လေက ပံ့ပိုးတိုက်ခတ်လျှင် မီးက ပို၍ လောင်ကျွမ်းသကဲ့သို့။ ဤမြင်ကွင်းသည် စစ်တွင် လက်နက်ကို လက်နက်ဖြင့် ပြန်တုံ့ပြန်ခြင်းက ထိန်းချုပ်မည့်အစား ပျက်စီးမှုကို တိုးပွားစေနိုင်ကြောင်းကို ထင်ဟပ်စေသည်။

तत्that
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
अस्त्रम्weapon; missile (astra)
अस्त्रम्:
Karta
TypeNoun
Rootअस्त्र
FormNeuter, Nominative, Singular
द्रोणपुत्रस्यof Droṇa's son (Aśvatthāman)
द्रोणपुत्रस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootद्रोणपुत्र
FormMasculine, Genitive, Singular
तस्मिन्in/against that (in that situation/at that)
तस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
प्रतिसमस्यतिopposes; matches; counters
प्रतिसमस्यति:
TypeVerb
Rootसमस् (धातु: समस्/समस्य)
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
अवर्धतgrew; increased
अवर्धत:
TypeVerb
Rootवृध्
FormImperfect, Third, Singular, Parasmaipada
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
यथाas; like
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
अग्निःfire
अग्निः:
Karta
TypeNoun
Rootअग्नि
FormMasculine, Nominative, Singular
अनिल-उद्धतःfanned/raised by wind
अनिल-उद्धतः:
TypeAdjective
Rootअनिल + उद्धत
FormMasculine, Nominative, Singular

अजुन उवाच

D
Droṇaputra (Aśvatthāman)
A
astra (weapon/missile)
M
Mahārāja (the king addressed)

Educational Q&A

The verse warns that answering destructive force with further force can intensify harm—like wind feeding a flame—highlighting the need for restraint and wise countermeasures in warfare.

Droṇa’s son releases a powerful astra. When it is opposed with counter-missiles, instead of being neutralized it increases in ferocity, compared to fire that flares up when driven by wind.