विद्रवन्ति च सैन्यानि त्वदीयानि दिशो दश । शत्रुओंकी सेनामें यह भयंकर गर्जनाका शब्द बढ़ता जा रहा है और तुम्हारे सैनिक दसों दिशाओंमें भाग रहे हैं
vidravanti ca sainyāni tvadīyāni diśo daśa |
ဝါယုဒေဝက ပြောသည်– «သင့်တပ်များသည် အတန်းအစားပျက်ကွက်ကာ တစ်ဆယ်မျက်နှာသို့ ပြေးလွှားနေကြသည်။ ထိုအချိန်တွင် ရန်သူတပ်အတွင်း၌ စစ်မြည်သံကြောက်မက်ဖွယ်သည် တဖြည်းဖြည်း ပိုမိုကြီးထွားလာနေသည်—ဤသည်မှာ သင့်ဘက်ကို ကြောက်ရွံ့မှုက ဖမ်းဆီးထားပြီး ရန်သူ၏ အရှိန်အဟုန်က မြင့်တက်လာနေကြောင်းကို ပြသသော မကောင်းသင်္ကေတပင်»။
श्रीवायुदेव उवाच
The verse highlights a key ethical and practical truth of warfare: when discipline and courage collapse, even a large force becomes ineffective. A leader must recognize signs of panic and restore order, because moral strength and cohesion often decide outcomes as much as weapons do.
Vāyu-deva reports a battlefield development: the addressed warrior’s own troops are scattering in all directions, while the enemy’s terrifying roar grows louder—indicating the enemy’s advance and the speaker’s side losing morale and formation.