दुःशासन-सहदेव-संक्षोभः; भीम-राधेय-गदायुद्धम्; द्रोण-पार्थ-अस्त्रसंग्रामः
Duhshasana–Sahadeva Clash; Bhima–Karna Mace Exchange; Drona–Arjuna Astra Duel
ततः सा भारती सेना हन्यमाना किरीटिना
tataḥ sā bhāratī senā hanyamānā kirīṭinā
ထို့နောက် မကူဋဆောင်သူ (ကိရိဋီ) ၏ တိုက်ခိုက်မှုကြောင့် ထိခိုက်ကျဆုံးနေသော ဘာရတစစ်တပ်ကြီးသည် အလွန်ကြီးမားသော ဆုံးရှုံးမှုများကို ခံစားရလေ၏။ ဤသည်မှာ စစ်ပွဲ၌ တစ်ဦးတည်းသော မယိမ်းမယိုင် ချန်ပီယံတစ်ယောက်နှင့် ကံကြမ္မာ၏ အရှိန်အဟုန်ကို ရင်ဆိုင်ရလျှင် အင်အားကြီးတပ်မတော်တောင် ပျက်စီးနိုင်ကြောင်းကို ပုံရိပ်တစ်ခုအဖြစ် ဖော်ပြသည်။
संयज उवाच
The verse underscores the harsh moral reality of battle: collective strength can collapse under decisive leadership and martial excellence, reminding readers that war magnifies both duty (kṣatriya-dharma) and the human cost of violence.
In the Drona Parva battle sequence, the Bharata forces are being cut down by the warrior called Kirīṭin—Arjuna—indicating a moment where Arjuna’s assault overwhelms the opposing host.