द्रोणपर्व — अध्याय १६२: प्रातःसंध्यायां युद्धप्रवृत्तिः तथा रजोमेघे संमूढता
स बाध्यमान: समरे द्रौणिना युद्धदुर्मद:
sa bādhyamānaḥ samare drauṇinā yuddha-durmadaḥ
သဉ္ဇယက ပြောသည်– စစ်မြေပြင်အလယ်၌ စစ်၏ မူးယစ်မှုကြောင့် မဆင်မခြင်ဖြစ်လာသော သူသည် ဒြောဏိ (အရှွတ္ထာမာန်) ၏ ဖိအားပေးတိုက်ခိုက်မှုကို ပြင်းထန်စွာ ခံနေရ၏။
संजय उवाच
The verse highlights how war-frenzy and pride (durmada) can cloud judgment; even a powerful warrior becomes vulnerable when driven by arrogance rather than disciplined dharma.
Sañjaya reports that a warrior (contextually identified in surrounding verses) is being forcefully checked in combat by Drauṇi (Aśvatthāman), indicating a turning point where the opponent gains the upper hand.