Previous Verse
Next Verse

Shloka 236

अजिशीर्षे प्रातःसंध्यायां संग्रामवर्णनम् / Dawn-Transition Battle at Ajiśīrṣa

Chapter 161

युध्यस्व सहितोस्माभिवर्दुरात्मन्‌ पुरुषाधम । “कहाँ कर्ण है? यह कर्ण है। दुरात्मन्‌ नराधम कर्ण! इस महायुद्धमें खड़ा रह और हमारे साथ युद्ध कर”

yudhyasva sahito 'smābhir durātman puruṣādhama | “kahām karṇaḥ? eṣa karṇaḥ. durātman narādhama karṇa! asmin mahāyuddhe sthito bhava ca asmābhiḥ saha yudhyasva” ||

သဉ္ဇယက ပြောသည်– “ငါတို့နှင့်အတူ တိုက်ခိုက်လော့၊ အကျင့်ဆိုးသူ၊ လူတို့အနက် အနိမ့်ဆုံးသူ။ ‘ကဏ္ဏ ဘယ်မှာလဲ’—‘ဒီမှာ ကဏ္ဏပဲ’။ အကျင့်ဆိုးသော၊ အောက်တန်းကျသော ကဏ္ဏ၊ ဤမဟာစစ်ပွဲတွင် တည်ကြည်စွာ ရပ်တည်၍ ငါတို့နှင့် တိုက်ခိုက်လော့” ဟု သူတို့က အပြင်းအထန် လှောင်ပြောင်၍ ခေါ်ဆော်ကြ၏။

युध्यस्वfight!
युध्यस्व:
TypeVerb
Rootयुध्
Formलोट्, आत्मनेपद, मध्यम, एकवचन
सहितःtogether/associated (with)
सहितः:
TypeAdjective
Rootसहित
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अस्माभिःby/with us
अस्माभिः:
Karana
TypeNoun
Rootअस्मद्
Formत्रिलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
दुरात्मन्O wicked-souled one
दुरात्मन्:
TypeNoun
Rootदुरात्मन्
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
पुरुषाधमO lowest of men
पुरुषाधम:
TypeNoun
Rootपुरुषाधम
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन

संजय उवाच

S
Sanjaya
K
Karna