अध्याय १५९ — रात्रौ श्रमविरामः
Night Exhaustion and Brief Pause in Battle
ततः सप्त रथान् वीर: स्यालानां तव भारत
tataḥ sapta rathān vīraḥ syālānāṃ tava bhārata
သဉ္ဇယက ပြောသည်– ထို့နောက် ထိုရဲရင့်သောသူရဲကောင်းသည်၊ အို ဘာရတ၊ သင်၏ မောင်နှမတော်စပ် (အိမ်ထောင်ဖက်ဘက်) များ၏ စစ်ရထား ခုနစ်စီးကို ရင်ဆိုင်ရန် တိုးဝင်သွား၏—စစ်၏ကြမ်းတမ်းသောဖိအားအောက်တွင် သွေးသားဆက်နွယ်မှုကိုပင် ချန်ထားရသော အပြင်းအထန်လှည့်ကွေ့တစ်ခု ဖြစ်လာသည်။
संजय उवाच
The line underscores a recurring Mahābhārata ethic: in the battlefield, social bonds like kinship do not necessarily restrain action when one is bound by kṣatriya-duty and the momentum of conflict—highlighting the tragedy of dharma operating within war.
Sañjaya reports that a heroic warrior turns toward (or confronts) seven chariots associated with Dhṛtarāṣṭra’s brothers-in-law, indicating an escalation where multiple chariot-fighters are engaged at once.