भीष्मरक्षण-उद्योगः, शिखण्डि-विवर्जनं, सर्वतोभद्र-व्यूहः
Protection of Bhīṣma, Exemption of Śikhaṇḍin, and the Sarvatobhadra Array
रथं च वारयामास कुज्जरेण सुतस्य ते । मार्गमावारितं दृष्टवा राज्ञा वड्भरेन धीमता
rathaṃ ca vārayāmāsa kujjareṇa sutasya te | mārgam āvāritaṃ dṛṣṭvā rājñā vaḍbhareṇa dhīmatā ||
သဉ္ဇယက ပြောသည်– လမ်းကြောင်း ပိတ်ဆို့နေသည်ကို မြင်သော ပညာရှိ ဝဍ္ဍဘရ မင်းသည် ကုဇ္ဇရ (ဆင်မောင်းတံ/ကိရိယာ) ဖြင့် သင်၏သား၏ ရထားကို တားဆီးရပ်တန့်စေ하였다။
संजय उवाच
Even amid warfare, intelligent leadership may require restraint—checking impulsive movement when circumstances (like a blocked route) demand prudence. The verse highlights controlled action over reckless advance.
Sañjaya reports that a wise king named Vaḍbhara, noticing the route was obstructed, intervenes to stop Dhṛtarāṣṭra’s son’s chariot using a controlling implement (kujjara), indicating a tactical halt in the battlefield movement.