अध्याय ८८ — घटोत्कच-दुर्योधनयुद्धवर्णनम्
Ghaṭotkaca–Duryodhana Engagement
संवारयिष्णूनभिवारयित्वा मुहूर्तमायोध्य बलेन वीर: । उत्सृज्य राजानमनन्तवीर्यों जयद्रथादींश्व नृपान्ू महौजा:
saṃvārayiṣṇūn abhivārayitvā muhūrtam āyodhya balena vīraḥ | utsṛjya rājānam anantavīryo jayadrathādīṃś ca nṛpān mahaujāḥ ||
သဉ္ဇယက ပြောသည်။ သူ့ကို တားဆီးလိုသူတို့ကို တုံ့ပြန်ကာ ထိန်းချုပ်ပြီးနောက်၊ ထိုသူရဲကောင်းသည် အင်အားတန်ခိုးဖြင့် ခဏတာ တိုက်ခိုက်၏။ ထို့နောက် မင်းကို လွှတ်ပေးပြီး၊ အဆုံးမရှိသော သတ္တိဗလရှိသည့် ထိုမဟာအိုဇာသည် ဂျယဒြထမှ စ၍ မင်းသားများကို ရင်ဆိုင်ရန် ဆက်လက်တိုးဝင်သွား၏။
संजय उवाच
The verse highlights disciplined martial duty: a warrior first neutralizes immediate threats and safeguards the king, then turns to face major adversaries—valor guided by responsibility rather than mere aggression.
Sañjaya describes a powerful hero who repels those trying to restrain him, fights briefly with force, then releases the king from his immediate protection/hold and advances to engage Jayadratha and other rulers in battle.