अध्याय ८० — मध्यंदिन-रणवृत्तान्तः
Yudhiṣṭhira–Śrutāyu encounter; Cekitāna–Gautama clash; Abhimanyu pressure; Arjuna’s redeployment
तौ च दृष्टवा महेष्वासावभिमन्युपुरोगमान् | बभूवतुर्मुदा युक्तौ निध्नन्तो तव वाहिनीम्
tau ca dṛṣṭvā maheṣvāsāv abhimanyupurogāmān | babhūvatur mudā yuktau nighnantau tava vāhinīm ||
သဉ္ဇယက ပြော၏— အဘိမညုနှင့် သူ၏ရှေ့တန်းတွင် ချီတက်လာသော သူရဲကောင်းတို့ကို မြင်သောအခါ ဓೃဋ္ဍျုမ္နနှင့် ဘီမစေန နှစ်ဦးစလုံးသည် ဝမ်းမြောက်အားတက်လာကာ စိတ်ဓာတ်အသစ်ဖြင့် သင်၏တပ်ကို စတင်ချေမှုန်းလေ၏။ မဟာကဗျာ၏ ဓမ္မဆန်သော အလှည့်အပြောင်းအရ၊ မှန်ကန်သော မိတ်ဖက်တို့၏ အချိန်မီ အကူအညီမြင်ကွင်းသည် သတ္တိကို မီးထိုးကာ စစ်၏ ရှုပ်ထွေးမှုအလယ်တွင် ဆုံးဖြတ်ချက်ပြတ်သားသော လုပ်ရပ်အဖြစ် ပြောင်းလဲစေသည်။
संजय उवाच
The verse highlights how righteous companionship and timely reinforcement strengthen resolve: courage is not merely individual but is sustained by solidarity, which in turn enables decisive action in fulfilling one’s duty amid adversity.
Sañjaya reports that two great archers, on seeing Abhimanyu advancing at the head of supporting warriors, become exhilarated and energetically attack, causing heavy destruction in the Kaurava host.