Adhyāya 65: Dawn Assembly, Makara–Śyena Vyūhas, and Commander Engagements
अथैनं शरवर्षेण च्छादयामास संयुगे | गिरिं जलागमे यद्धज्जलदा जलवृष्टिभि:
sañjaya uvāca | athainaṃ śaravarṣeṇa cchādayāmāsa saṃyuge | giriṃ jalāgame yaddhajjaladā jalavṛṣṭibhiḥ ||
သဉ္ဇယက ပြောသည်—ထို့နောက် စစ်ပွဲအလယ်၌ သူသည် မြားမိုးဖြင့် သူ့ကို ဖုံးလွှမ်းလိုက်၏။ မိုးရာသီရောက်သကဲ့သို့ မိုးတိမ်များက တောင်တစ်လုံးပေါ်သို့ ရေမိုးအလွန်အကျွံ ရွာချသကဲ့သို့ပင်။
संजय उवाच
The verse offers a moral-psychological insight through imagery: in war, violence can become as relentless and impersonal as natural forces. It invites reflection on the ethical weight of battle—how quickly individual agency is submerged under overwhelming martial power.
Sañjaya describes a warrior in combat covering his opponent with a dense barrage of arrows, likening it to rain-clouds pouring down on a mountain at the onset of the monsoon.