भीमसेनस्य प्रतिघातः—भगदत्तगजप्रहारः—घटोत्कचमायायुद्धम्
Bhīma’s Counteroffensive, Bhagadatta’s Elephant Assault, and Ghaṭotkaca’s Māyā Engagement
तदनन्तरमेवासीन्नीलो नीलायुथै: सह । नीलादनन्तरश्वैव धृष्टकेतुर्महाबल:,उनके बाद नील आयुधधारी सैनिकोंके साथ राजा नील और नीलके बाद महाबली धृष्टकेतु खड़े हुए
tadanantaram evāsīn nīlo nīlāyudhaiḥ saha | nīlād anantaraś caiva dhṛṣṭaketūr mahābalaḥ ||
သဉ္ဇယက ဆိုသည်– ထို့နောက် ချက်ချင်းပင် မင်းနီလသည် အပြာရောင်သဏ္ဌာန်ရှိသော လက်နက်များကို ကိုင်ဆောင်သည့် တပ်ဖွဲ့များနှင့်အတူ မိမိနေရာ၌ ရပ်တည်၏။ နီလ၏နောက်တွင် မဟာဗလရှိသော ဓೃષ્ટကေတုလည်း တပ်တည်ကာ အဆင်သင့်ရှိ၏။ ဤပိုဒ်သည် စစ်သူရဲများကို အစီအစဉ်တကျ ခေါ်ဆိုဖော်ပြသဖြင့် စစ်တန်းများတည်ဆောက်ရာတွင် စည်းကမ်းနှင့် သန္နိဋ္ဌာန်ကို ထင်ဟပ်စေသည်။
संजय उवाच
The verse highlights disciplined sequencing and readiness in a collective endeavor: leaders take their appointed places with their forces, reflecting order, responsibility, and resolve—qualities expected in kṣatriya conduct on the battlefield.
Sañjaya continues describing the arrangement of warriors: after the preceding fighters, King Nīla stands with his contingent, and immediately after him the powerful Dhṛṣṭaketu takes position, indicating the ongoing mustering of troops before battle.