Previous Verse
Next Verse

Shloka 83

Daiva–Puruṣakāra Discourse and the Elephant-Corps Engagement (भीमगजानीक-सम्भ्रान्ति)

हतारोहाश्न मातड्रा: पाण्डवेन कृता रणे

ထိုစစ်မြေပြင်၌ ပာဏ္ဍု၏သား ဘီမသည် မြင်းစီးသူတို့ကို သတ်ဖြတ်ပြီးနောက်၊ မူးမောရူးသွပ်နေသော ဆင်များစွာသည် လေတိုက်ခတ်၍ ထိုးနှက်ခံရသော မိုးတိမ်များကဲ့သို့ ကౌရဝတပ်အတွင်း အနှံ့အပြား ပြေးလွှားကာ ကိုယ့်တပ်ရင်းကိုပင် နင်းချေဖျက်ဆီး၍ မြားဒဏ်နာကျင်မှုကြောင့် အော်ဟစ်ညည်းတွားလေ၏။

हताslain
हता:
Karta
TypeAdjective
Rootहन् (धातु) → हत (कृदन्त)
FormMasculine, Nominative, Plural
आरोहाःriders
आरोहाः:
Karta
TypeNoun
Rootआरोह (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
मत्ताःmaddened, intoxicated
मत्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootमत्त (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
गजाःelephants
गजाः:
Karta
TypeNoun
Rootगज (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
पाण्डवेनby the Pandava
पाण्डवेन:
Karana
TypeNoun
Rootपाण्डव (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Singular
कृताःmade, caused (to be)
कृताः:
Karta
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) → कृत (कृदन्त)
FormMasculine, Nominative, Plural
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative, Singular

संजय उवाच