Guṇa-traya-vibhāga-yoga (त्रिगुणविभागयोग) — The Analysis of the Three Guṇas
#फमा न () असडजतन- ६. 'प्रीयमाणाय” विशेषणका प्रयोग करके भगवानने यह दिखलाया है कि हे अर्जुन! तुम्हारा मुझमें अतिशय प्रेम है
arjuna uvāca
အာဇုနက ပြောသည်။ (ဤသည်မှာ ဆွေးနွေးပွဲအတွင်း အာဇုန၏ တုံ့ပြန်စကားကို စတင်ကြောင်း ပြသသော စကားပြောသူအမှတ်အသားဖြစ်သည်။) ဘိဿမပရဝ၏ ဇာတ်လမ်းနှင့် သီလအခြေအနေ—စစ်ပွဲအနားသို့ ရောက်နေချိန်—တွင် အာဇုန၏စကားသည် နားထောင်ခြင်းမှ မေးမြန်းခြင်းနှင့် သဘောတရားဆိုင်ရာ စဉ်းစားခြင်းသို့ ပြောင်းလဲသွားကြောင်းကို ပြသသည်။ ကృష్ణ၏ သင်ကြားမှုကို အာဇုနသည် တာဝန်၊ မှန်ကန်သော လုပ်ရပ်၊ နှင့် ပဋိပက္ခအတွင်း စိတ်အတွင်းတည်ငြိမ်မှုသို့ ဦးတည်သည့် လမ်းကြောင်းအပေါ် သံသယကို ဖြေရှင်းရန် အသုံးချနေသည်။
अजुन उवाच
This line itself does not state a doctrine; it functions as a formal cue that Arjuna is about to speak. Its value is structural: it marks the transition to Arjuna’s inquiry or response, which frames the ethical problem (dharma in crisis) and invites clarification from Kṛṣṇa.
Within Bhīṣma Parva’s battlefield dialogue, the narration signals that Arjuna now takes the role of speaker. After hearing instruction, he responds—typically by asking, doubting, or seeking a more precise understanding—so the teaching can proceed through question and answer.