कर्मयोग–ज्ञानयज्ञ–अवतारोपदेश
Karma-Yoga, Jñāna-Yajña, and Avatāra Instruction
अवाच्यवादांश्न बहून् वदिष्यन्ति तवाहिता: । निन्दन्तस्तव सामर्थ्य ततो दुःखतरं नु किम्
avācyavādāṁś ca bahūn vadiṣyanti tavāhitāḥ | nindantas tava sāmarthya tato duḥkhataraṁ nu kim ||
သဉ္ဇယက ပြောသည်– «သင့်ရန်သူတို့သည် သင့်အင်အားကို အပြစ်တင်ကာ မပြောသင့်သော စကားများစွာဖြင့် သင့်ကို စော်ကားကြလိမ့်မည်။ ထိုထက်ပို၍ နာကျင်စရာ ဘာရှိနိုင်မည်နည်း»။
संजय उवाच
The verse highlights how dishonor and public ridicule—especially questioning one’s courage and capability—can be a deeper suffering than physical danger, emphasizing the ethical weight of reputation and resolve in a warrior context.
Sanjaya warns that hostile people will mock and insult the addressed hero, belittling his strength; he frames this anticipated public contempt as an especially grievous consequence.