Chapter 19: Prativyūha of the Pāṇḍavas — Vajra (Acala) Formation and Dawn Omens
पृष्ठतो5प्यर्जुनस्यासीद् युयुधानो महाबल: । चक्ररक्षौ तु पाञ्चाल्यौ युधामन्यूत्तमौजसौ,अर्जुनके पीछे महाबली सात्यकि थे। पांचाल वीर युधामन्यु और उत्तमौजा अर्जुनके रथके पहियोंकी रक्षा करते थे
pṛṣṭato 'py arjunasya āsīd yuyudhāno mahābalaḥ | cakrarakṣau tu pāñcālyau yudhāmanyuttamaujāsau ||
သဉ္ဇယက ပြောသည်—အာర్జုန၏ နောက်ဘက်တွင် မဟာဗလရှိသော ယုယုဓာန (စာတျကီ) ရပ်တည်နေ하였다။ ထို့ပြင် ပാഉဉ္စာလသူရဲကောင်းနှစ်ဦး ယုဓာမန်ယုနှင့် ဥတ္တမောဇာတို့သည် အာర్జုန၏ ရထားဘီးများကို ကာကွယ်စောင့်ရှောက်ရန် တပ်စွဲထားကြသည်—စစ်၏ စနစ်တကျ အကြမ်းဖက်မှုအတွင်း စည်းကမ်းရှိသော ကာကွယ်မှုနှင့် သစ္စာရှိသော ထောက်ပံ့မှုကို ထင်ဟပ်စေသော အစီအစဉ်ဖြစ်သည်။
संजय उवाच
Even in a righteous war, success depends on disciplined cooperation and protective duty: loyal allies take assigned roles (rear-guard and wheel-guard) to safeguard the principal warrior, reflecting kṣatriya-dharma expressed through organized responsibility rather than reckless heroism.
Sañjaya describes the protective arrangement around Arjuna in battle: Sātyaki (Yuyudhāna) stands behind him as support, while the Pāñcāla heroes Yudhāmanyu and Uttamaujā guard the vulnerable chariot-wheels, preventing enemies from disabling Arjuna’s chariot.