Adhyāya 112: Bhīṣma-prati Arjunasya Pravṛttiḥ
Arjuna’s Forward Drive Toward Bhīṣma
अथोपायान्महाराज सव्यसाची धनंजय: । त्रासयन् रथिन: सर्वान् बीभत्सुरपराजित:
athopāyān mahārāja savyasācī dhanañjayaḥ | trāsayan rathinaḥ sarvān bībhatsur aparājitaḥ ||
သဉ္ဇယက ပြောသည်– ထို့နောက် မဟာရာဇာ၊ လက်နှစ်ဖက်စလုံးဖြင့် မြားပစ်ရာ၌ တူညီစွာ ကျွမ်းကျင်သဖြင့် “သဗျသာစီ” ဟု ခေါ်ကြသော ဓနဉ္ဇယ အာర్జုနသည် သူတို့ထံသို့ တိုးဝင်လာ၏။ စစ်ပွဲ၌ မရှုံးနိမ့်သူ၊ ကြောက်မက်ဖွယ် ဘီဘတ္စုသည် ရထားစစ်သည်တို့အားလုံးကို ကြောက်ရွံ့စေကာ နီးကပ်လာ하였다။
संजय उवाच
The verse highlights the kṣatriya ideal of resolute action: Arjuna advances without being overcome, embodying disciplined courage and mastery (savyasācī). Ethically, it frames battlefield prowess as a function of steadfastness in one’s ordained duty rather than mere aggression.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Arjuna moves forward toward the opposing chariot-warriors. His approach itself becomes a psychological force—he terrifies the rathins—indicating that Arjuna is pressing the battle and challenging the enemy line.