Previous Verse
Next Verse

Shloka 96

Adhyāya 104 — Śikhaṇḍin-puraskāraḥ (Śikhaṇḍin as Vanguard) and Bhīṣma’s Counter-Advance

आर्ष्यशज्धि महेष्वासं पितुरत्यन्तवैरिणम्‌ । इसी प्रकार वीर अभिमन्युने भी बारंबार सिंहनाद करते हुए अपने पितृव्य भीमसेनके अत्यन्त वैरी महाधनुर्धर अलम्बुषपर वेगसे आक्रमण किया

ārṣyaśṛṅgiṁ maheṣvāsaṁ pitur atyantavairiṇam | tathā vīro ’bhimanyur api punaḥ punaḥ siṁhanādaṁ kurvan pitr̥vya-bhīmasenasya atyantavairiṇaṁ mahādhanurdharaṁ alambuṣaṁ paravegena abhyakrāmat |

သဉ္ဇယက ပြောသည်– အဘိမညုသည်လည်း ခြင်္သေ့ကဲ့သို့ အကြိမ်ကြိမ် ဟိန်းဟောက်ကာ အလွန်မြန်သော အရှိန်ဖြင့် အလမ္ဗုရှာထံသို့ တိုက်ခိုက်ဝင်ရောက်하였다။ အလမ္ဗုရှာသည် မဟာမြားပစ်သမားဖြစ်ပြီး အဘိမညု၏ ဖခင်အပေါ် မပြေလည်နိုင်သော ရန်ငြိုးကို ထားသူဖြစ်သကဲ့သို့၊ သူ၏ ဦးလေး ဘီမစೇန၏ ပြင်းထန်သော ရန်သူလည်း ဖြစ်၏။

आर्ष्यशृङ्गिम्Ārṣyaśṛṅgi (proper name)
आर्ष्यशृङ्गिम्:
Karma
TypeNoun
Rootआर्ष्यशृङ्गिन्
FormMasculine, Accusative, Singular
महेष्वासम्great archer
महेष्वासम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहेष्वास
FormMasculine, Accusative, Singular
पितुःof (his) father
पितुः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Genitive, Singular
अत्यन्तवैरिणम्a most bitter enemy
अत्यन्तवैरिणम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअत्यन्तवैरिन्
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Abhimanyu
B
Bhīmasena (Bhīma)
A
Alambuṣa