अश्वमेधावसानम् — Dakṣiṇā-vibhāga and Avabhṛtha
Completion of the Aśvamedha
उक्त न प्रतिजग्राह मानान्मोहवशं गत: । तत्त्वदर्श ऋषियोंके कहे हुए इस वचनको इन्द्रने अभिमानवश नहीं स्वीकार किया। वे मोहके वशीभूत हो गये थे
uktaṃ na pratijagrāha mānān mohavaśaṃ gataḥ |
ဝိုင်သမ္ပာယနက ပြောသည်– မောဟကြောင့် ဖုံးလွှမ်း၍ မာနကြောင့် လှုံ့ဆော်ခံရသဖြင့်၊ သစ္စာကို မြင်သော ရှင်ရသီတို့ ပြောကြားခဲ့သည့် စကားကို အိန္ဒြာသည် မလက်ခံခဲ့။ မောဟ၏ အာဏာအောက်သို့ ကျရောက်နေခဲ့၏။
वैशम्पायन उवाच
Pride (māna) can place a person under delusion (moha), making them reject truthful guidance; ethical clarity requires humility and receptivity to wise counsel.
Vaiśaṃpāyana narrates that Indra, influenced by arrogance and delusion, refuses to accept the statement/counsel spoken by truth-seeing sages.