अश्वमेधावसानम् — Dakṣiṇā-vibhāga and Avabhṛtha
Completion of the Aśvamedha
तच्छुत्वा तु वसुस्तेषामविचार्य बलाबलम् | यथोपनीतैर्यष्टव्यमिति प्रोवाच पार्थिव:
tac chrutvā tu vasus teṣām avicārya balābalam | yathopānītair yaṣṭavyam iti provāca pārthivaḥ ||
သူတို့၏စကားကိုကြားသော်လည်း ဘုရင် ဝသုသည် အကြောင်းပြချက်နှစ်ဖက်၏ အားနည်းအားသာ (ကောင်းကျိုးနှင့် ချို့ယွင်းချက်) ကို မစိစစ်ဘဲ အလျင်အမြန်ဆိုလိုက်သည်– «ရရှိလာသမျှ၊ ယူဆောင်လာသမျှ ပစ္စည်းဖြင့်ပင် ယဇ်ကို ပြုလုပ်သင့်သည်» ဟု။
वैशम्पायन उवाच
A ruler (or judge) must deliberate and assess the merits and faults of competing claims before issuing guidance; impulsive rulings can distort dharma, especially in matters of ritual and public norms.
After hearing two sides, King Vasu gives a quick verdict without evaluating which argument is stronger, stating that a sacrifice should be performed using whatever materials are obtained—showing a failure of careful discernment.